2012. dec. 10.

Amerre én járok-kelek

próbálom sikerre vinni:
az I. világháborús magyar hadifoglyok Szardínia szigeti odisszeáját megörökítő Luca Gorgolini: I dannati dell'Asinara c. könyvének fordítását, kiadását. A fordításra nagyon kedvezőnek mondott árajánlatot kaptam, ( a 140 oldalas könyv magyar fordítása nyomdakész lenne egymillió Ft-ból) csak épp nincs rá pénzem, sőt jelentkező sem, aki átvállalná. Így a könyvet a Hadtörténeti Intézetnek ajándékozom, hátha felkelti egy kutató érdeklődését...
ÁMULOK: óriásplakátok erdeje városszerte! Hetente új, még újabb és legislegújabb regényeket ajánlanak, a metrók mozgólépcsőin utazva kapkodom a fejem, metrókocsik belseje, ablaka teleragasztva, televíziós műsorok megszámlálhatatlan mennyiségű semmitérő lektűrt reklámoznak, sőt kiadnak, hegyekben áll a könyvesboltokban a sok önjelölt "író" könyve...
"2014- ben száz éve lesz, hogy kitört az I. világháború... 
 Asinarai emlékműtöredék:

  Csontkápolna az I. világháború asinarai hadifogság elhunytjainak:
Vert hadunk csonthalmai...
Ma fehér szamarairól híres Asinara


A digitalizált olasz nyelvű könyv innen letölthető:
http://3dmr.iit.bme.hu/tmp/DANNATI.pdf

1 megjegyzés:

ÉvaZsuzsanna írta...

Az olasz történész könyvét postára adtam a Hadtörténeti Intézetbe, lesz, ami lesz...